Eurydice by Anonymous [XYZZY]

[I originally reviewed this game for the XYZZY Awards, as part of a project to review all the 2012 nominees for Best Writing.]

IFDB page: Eurydice

I identify very strongly with the Orpheus myth. There have been various times in my life — and right now is one of them — when I find myself questing about desperately to find the magic that will retrieve a loved one from the underworld into which they have descended. And even when it seems like I’ve succeeded, it is very difficult to maintain a belief in that success. So given this game’s concept, it was pretty much automatic that it was going to speak to me on an emotional level, and it did. Sometimes that happened directly because of the writing. Sometimes it happened despite the writing.

Before I dive in, though, I want to acknowledge a couple of things. Anonymous obliquely suggests that elements of this game may be autobiographical, and the choice to remain anonymous strengthens this impression. The details of the story are very painful, and must have been difficult to write — even if it’s not autobiographical at all, it’s clearly a cri de coeur, and an effective one. I recognize that sometimes strong emotion can get in the way of high gloss, so it always feels awkward to start making persnickety comments about a work that’s so personal. Nevertheless, my charge here is to review the writing of these four games, so that’s what I’ll do. Happily, the author seems both self-aware and open to criticism, at least based on the comments that appear in the game’s menu system.

On to the analysis. The game feels to me like the work of a talented writer who has not yet found his voice. (I say “his” — I don’t know whether the author is male or female, but I’ll stick with male since the PC seems to be male, though I’m not even certain about that.) The tone shifts from one response to the next, sometimes rather dramatically:

>X ME
You've been better.

>LISTEN
There is nothing to hear except, if there is such a thing, the sound of absence.

>X CARPET
The carpet is the colour of sand, as though the room has become a tide line, washed clean of its cockleshell memories and mermaid-hair dreams.

I have a preference here. The first response is excellent — punchy but understated, getting across the character’s grief well enough (given the context) but with a wry grit, and not a trace of self-indulgence. The second one reaches a little farther, and works a little less. Saying “if there is such a thing” undermines what impact the “sound of absence” metaphor might have had. The third response, however, goes the other way — instead of hedging or pulling back, it doubles down on melodrama, which if anything is even worse. If the sentence had ended after “tide line”, I’d have liked it well enough, though I might have balked a bit at even that level of intensity being injected into — let’s face it — beige carpeting. However, when I was presented with “cockleshell memories and mermaid-hair dreams”… whew. In those moments, I recoiled from the narrative voice, because it was hitting me with the emotional equivalent of a sudden earsplitting sound.

These tonal shifts are jarring, but I was a bit grateful for them, because I knew that even if I was wincing at an error or an ill-chosen word, something powerful and true was probably around the corner. My transcript is peppered with comments like “that hits home”, “quite good”, “this is getting to me”, and so forth. Anonymous displays a keen observational eye about the emotional resonances of objects and places, like the boxed-up books that are “like meeting old friends you forgot you cared for” when you reopen them.

There is some deeply affecting writing in this game, and some problematic writing too, sometimes even in the same description:

>X MASK
From last Christmas, you seem to remember, another lifetime. Like all Celine's gifts, it came exquisitely wrapped -- black and gold, perhaps, to match the mask itself. You wonder if Celine's box of wrapping paper, ribbons and decorations is still beneath the eaves, or if her parents took that too. "Why go to all that trouble for something that's just going to be ripped off?" you'd ask. But Celine loved the ephemeral. And, so, apparently did you.

“Another lifetime” is a bit cliched but still speaks to a potent truth — from within grief, remembering something like a joyful Christmas gift exchange, it feels almost ridiculous, like an implausible story about another person. The observation about the wrapping is superb, building a lovable and somewhat quirky character trait into Celine while enhancing the radiance of the memory. Then we swing back down rapidly into bereavement, which again is quite realistic — the mind keeps returning to the sources of its pain.

Best of all is the topper — saying Celine was not only just as beautiful as the wrapping, but just as temporary too… what a gut punch. That “apparently” does a great job of conveying the PC’s bitter surprise, or rather it would do, if not for the fact that the line is badly punctuated, which drains it of much of the impact it might have had. Think about an actor reading that sentence aloud, using the commas as guides for where to pause. If you’re anything like me, you’re hearing one bizarre line reading, because for some reason the commas emphasize the word “so”, which is “so” clearly not the key word in that sentence. I regret coming over all dogmatic about this, but to my mind there is only one correct way to punctuate that sentence: “And so, apparently, did you.” That would have had a brutal impact, rather than the muffled (albeit still painful) landing of the sentence as written.

Something I particularly enjoyed about Eurydice‘s writing was its use of multiple responses for the same action:

>X JOHN
You remember the first time you invited John and Celine to come to dinner. You can see them now on the doorstep, John slightly behind, handsome and distinguished in a military-style coat with gold buttons and braiding, Celine, in black just like always, holding out to you a hand-tied bouquet of flowers the colour of her lipstick, and smiling.

>AGAIN
Like everyone else in the room, he looks washed out and tired, a lesser version of himself.

This sort of thing happens many places in the game, and it conveys a wonderful effect of progressing thoughts. It’s not just with object descriptions, either — a variety of actions in the game garner different responses when they are repeated. This sounds like it should be frustrating, and in some games it is. (I’m looking in your direction, Hitchhiker’s Guide To The Galaxy.) Here, though, it ends up feeling quite natural, like pushing past an emotional barrier to get something done. It’s admirable, too — I find it challenging enough to write engaging responses for all major objects and actions in an IF game, but to write more than one of each is impressive indeed, especially when they work this well.

Finally, I suppose this is more about the design than the writing, but I want to take a moment to appreciate the way the lyre is handled. I was surprised to find when I reached an ending that the lyre was a Wishbringer object — a magic shortcut through puzzles that is convenient but not necessary. However, where Wishbringer‘s magic was included to make the game more child-friendly with adjustable difficulty, the lyre here is doing more interesting work. Essentially, Eurydice is a magical realist story that allows you to adjust the ratio of magic to realism. My knowledge of modern IF is nowhere near as current or comprehensive as it once was, so perhaps this has been done before, but I’ve never seen it. I’m intrigued by the possibilities it offers, because it leverages a strength unique to interactive storytelling. I hope the game inspires other authors (or this same author — how would I know?) to continue exploring this promising vein.

Eragon by Unknown [IF-Review]

[I originally reviewed this game for Mark Musante’s site IF-Review, in 2006.]

IFDB Page: Eragon

Eragon Vs. Bygone Era

IF aficionados have often made the argument that the medium could have a commercial comeback if marketed in the right way. Forget gamers, the line of reasoning goes. Instead, interactive fiction should be sold in bookstores, right alongside the books, appealing to an educated, literary audience that sees “all words no pictures” as an advantage rather than a drawback. After all, The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy was one of Infocom’s biggest hits, and it seems reasonable to conclude that that game drew much of its audience from people who loved the books. (Leave aside for a moment the tremendous overlap between fans of those books and computer nerds.) Perhaps the beginning of this IF resurgence might be text games appearing on author websites, inviting fans of that author to experience their favorite fictional world interactively, possibly re-enacting some key scenes, or filling in some narrative gaps from the paper stories.

I’m not sure I believe that IF will ever experience a commercial comeback on any significant scale, but I love the idea of skilled authors with large fanbases creating text adventures. Consequently, I was excited to learn that Christopher Paolini, author of the “Inheritance Trilogy” of young adult fantasy novels, had placed a text adventure on his site, set in those books’ universe. I’ve never read Paolini’s work, but his books seem to be popular with the kids, what with the first one spending months on the New York Times’ bestseller list and having over a million copies in print. The fact that such a popular author was offering interactive fiction based on his books seemed quite promising to me, and I was eager to check it out. A web browser is a lousy place to play a text adventure of any size, given that Zplet doesn’t provide for SAVE and RESTORE, so once I found the game I dug the zcode file out of my browser cache and played it locally. It would be nice if the author’s web site had provided an easier option for downloading the game file, but that’s a forgivable lapse. I fired up the game, all energized about the bright possibilities.

Unfortunately, that energy evaporated almost immediately. The first thing I did was turn transcripting on, and saw this:

Start of a transcript of
Eragon
Eragon.
Release 1 / Serial number 050712 / Inform v6.30 Library 6/11 SD
Standard interpreter 1.1 (4F) / Library serial number 040227

Uh-oh. Debugging verbs left on: not a good sign. Also, what’s with the subtitle being just the title with a period added in? Finally, where’s the author credit? Did Paolini actually write this game, or did he leave his name off because some employee or fan of his is the real author?

Having played the game, I’d put my money on the latter. Both in terms of design and prose style, Eragon feels like the product of a member of its intended audience: readers in their early teens. At the very least, given the number of comma splices and grammatical missteps in the game, I think it’s safe to say that this prose has never seen the services of a professional editor. The milieu of the game itself feels like Tolkien with just a few of the serial numbers rubbed off — apparently you’re a dwarf in the tunnels under “Farthen Dûr”. Your quest is to warn the “Varden” (i.e. the good guys) that an “army of Urgals” (i.e. orcs) is approaching. In the process, you’ll come across some magic dust that makes people fall asleep, mysterious runes concealing hidden rooms, huge underground chambers, and so forth. It’s bog-standard stuff.

As for the game itself, well, I wish the news was better. It’s not that this game is out-and-out terrible. Worse games get submitted to every single IF competition. However, it suffers from some very serious flaws. The worst of these is the way it deploys a kind of “selective parsing” that makes it feel like a product of 1983, despite having been produced with Inform 6. Several times throughout Eragon, I found that the parser would claim not to understand a particular formulation, only to specifically require that formulation at a later point. This kind of thing is simply unacceptable in a text adventure — if you tell me a command is not understood, don’t expect me to try it again. A variation on this is the way that at certain junctures I found myself wrestling with the parser, trying to communicate a specific idea, only to learn that the game would only accept the most generic command possible, doing all the rest of the heavy lifting itself. Here’s an example, altered to remove spoilers:

>X TRAP DOOR
The stone trap door is covered with finely carved runes and etchings
of intertwined dragons. There is an empty space in the center, just
about the size of the marble orb.

>PUT ORB ON DOOR
Putting things on the Trap Door would achieve nothing.

>PUT ORB IN CENTER
I do not understand your command. Doublecheck your spelling or refer
to the commands list for help.

>OPEN TRAP DOOR
The door is locked, and simply impassable.

>PUT ORB IN STONE
You can't put something inside itself.

>X CENTER
I do not understand your command. Doublecheck your spelling or refer
to the commands list for help.

>USE ORB
The orb slips perfectly back into place, becoming one with the door.
The door, now unlocked, automatically begins to slide open, dragging
heavily along the floor.

The puzzles themselves are pitched at a good level for kids, but any kid would be driven crazy by how frequently this game fails to parse.

Alongside the technical failures is some highly irritating design, the centerpiece of which is a large maze. This maze isn’t terribly challenging — the game is kind enough to give each location a distinctive name, like “Maze M18”, “Hallway H6”, and so forth — but it is so, so dull. Wandering through one empty location after another, following the left hand wall, is not my idea of a good time. Hilariously, the game helps orient you by telling you that you hear singing, loudly or faintly, from a particular direction, but when you get to the source of the sound it seems to forget that it ever mentioned singing. There’s a person there, but I never saw her sing. In addition, there are several spots where I flummoxed the game by doing things in a different order than it expected. For instance, there’s a library section where I thumbed through the books and was told, “Upon realizing that this is not the book you are looking for, you return the book to its place on the shelf.” Unfortunately, I hadn’t yet met the character who told me what book to look for, which made that message rather nonsensical. I’d venture to guess that the game was written to a walkthrough and not playtested thoroughly enough to uncover its hidden assumptions. Tons of formatting errors, capricious capitalization, and logical lapses add to the unpolished feeling.

I realize that all this criticism is negative, and I don’t mean to be too discouraging, especially if Eragon was written by some young Paolini fan as a labor of love. I think the lesson that emerges from this game is that although it would be great for popular writers to offer interactive fiction based on their works, they should probably do so in collaboration with experienced IF authors if they’re unfamiliar with modern IF themselves. After all, even Douglas Adams didn’t try to write the Hitchhiker’s game himself — the participation of Steve Meretzky helped ensure that the game would not be a hash of bugs and mainframe-era game design cliches. Similarly, modern authors would do well to avail themselves of the knowledge contained within the modern text adventure community. Combining a popular writer’s skill and imagination with the technical expertise and experience of an established IF creator would be most likely to result in a game that puts both the author’s works and interactive fiction itself in the best light. Without that creator’s insight, you run the risk of games like Eragon, which makes IF fans want to avoid more Paolini and Paolini fans want to avoid more IF.

1893: A World’s Fair Mystery by Peter Nepstad [IF-Review]

[I originally reviewed this game for Mark Musante’s site IF-Review, in 2009.]

IFDB Page: 1893: A World’s Fair Mystery

World Class

Peter Nepstad has performed a minor miracle. He has made money, significant money, as an IF author. According to a recent SPAG interview, he’s sold about 3700 copies, at a retail price of $15-$20, mostly $20. The majority of these sales came from brick-and-mortar stores where his game is for sale. Let me say that again. Peter Nepstad wrote a game himself, made deals to get it sold in stores as well as online, and has sold several thousand copies, netting thousands of dollars.

And all he had to do was work ridiculously hard, over a period of many years. The subject of Nepstad’s game is the 1893 World’s Fair that was held in Chicago, Illinois. Nepstad researched the fair thoroughly, collecting hundreds of photographs (over 500 of which are scanned into the game), and recreating historical artifacts from the era. Once the game was completed, he arranged for publication on CDs and got his product onto the shelves at gift stores in various Windy City attractions, such as the Chicago Architecture Foundation, the Museum of Science and Industry, and of course the gift shop at the World’s Fair site. He sought out press attention, garnering favorable reviews from (among other places) the Associated Press, the Chicago Sun-Times, and Games magazine.

Then there’s the game itself. People, this game is enormous, and has to be the product of an absolutely Herculean effort. Every time I thought I had a handle on how big it is, I’d discover some new aspect and have to revise my estimate upward. Here’s an example: there are some places in the game in which it is necessary to bring a light source. Guess how many rooms I searched before finding a light source? 273. Two hundred and seventy-three rooms. These weren’t crummy carbon-copy rooms either, not randomly generated locations from some teeth-grinding maze, but full-fledged parts of the game’s faithful historical simulacrum. Why do I know the exact number? Because after my first several hours exploring the game, I had to start keeping a spreadsheet just to track which places I’d visited, which puzzles they contained, which exits I’d tried, and so forth. Not only that, but the 4th dimension is implemented and important — some areas are only open at certain times of day, certain events only happen on a particular day, and missing an appointment can mean losing the game.

The experience of exploring this game is satisfying in itself. Between the epic scope, the detailed room descriptions, and the well-chosen photographs, I often got a frisson of time-travel sensation, a level of immersion that made me feel transported back across the centuries. The theme of the fair was a celebration of Columbus’s arrival in the Americas (the 21st-century political thorniness of which the author addresses in an afterword), and exploration is the order of the day both in the fair and in the game. In fact, once we reach the climactic endgame, the PC is literally tied to a chair to have the plot shouted at him, and while this would drive me crazy in most games, I didn’t mind at all in 1893 — it was almost a relief from having to maintain a gargantuan mental map and keep track of a variety of temporally spaced events. Dealing with the game’s size (330 rooms!) actually constitutes one of the most challenging aspects of 1893. There is a definite sense of overwhelm that lasts for a long time, until you finally get the game’s geography straight in your head.

There’s a pleasant sense of artistic unity to the interface, which consists of a text window, a graphics window, and a compass rose, garnished with just a bit of fancy Victorian filigree. Occasionally, the pictures and compass disappear for effect, but for the most part, we can always see exits at a glance, beneath a visual representation of the location. These photographs are a great touch, and some of the images Nepstad has chosen are absolutely wonderful, compelling images that would be interesting in any context, but are all the more arresting for accompanying such a thorough simulation of their original setting. The combination can create a potent sense of place.

The game presents a serviceable plot to motivate exploration: you play a detective called to investigate the disappearance of eight large and precious diamonds from one of the fair’s exhibits. The thief has hidden the diamonds all around the fair, ensconced within various puzzly contraptions, and scattered clues to their locations a la The Riddler. It must be said that this plot does not make a great deal of sense, and contains some serious holes — at least one of the diamonds is hidden in a way that seems logically impossible to me. Still, it marries traditional text adventure concerns to this large simulation, transforming 1893 from a model into a game. The simulation is huge enough to entertain a history buff without ever having to get involved in the puzzles, while the game aspects are engaging enough to gratify text adventure enthusiasts.

Nepstad has a keen sense of spectacle, and effectively conveys how breathtaking some of the fair’s wonders must have been to its visitors. In addition, he throws some fun twists and turns into the plot, generating moments of real excitement to punctuate the player’s long journey through his game. He demonstrates a real flair for action sequences — there are a couple of terrific set-pieces worthy of any period thriller. The whole thing winds up in an ending that I found absolutely spectacular, an enthralling finale that provides a fitting close to the game’s very slowly rising action. I finished 1893 feeling, overall, happy and satisfied.

Given all that, it feels a bit churlish to complain about the game, but it must be said that there were some aspects of 1893 that I found disappointing. Foremost among these is, believe it or not, its widespread underimplementation. I know I’ve just extolled the game’s largesse and emphasized how much work it must have taken, but while its scope is immensely broad, its implementation is often frustratingly shallow. Often the wonders of the fair seemed more like a background painting, because so many of them lacked descriptions. Worse, some of the basic functionality around them was all too thinly provided. For instance, when the PC finds a full pack of Cairo cigarettes:

>look in pack
There's nothing in the pack of cigarettes.

>get all from pack
I don't see what you're referring to.

>get cigarette
You pull a cigarette out and close the pack.

>smoke it
You'll have to open the pack of cigarettes first.

>open pack
Opened.

>smoke it
I don't know how to smoke the pack of cigarettes.

>smoke cigarette
I don't know how to smoke the cigarette.

>smoke cairo
You'll have to light it first.

This, this is the kind of thing that earns IF its reputation as perverse and obfuscatory. Who but the masochists among us (and I include myself) wouldn’t type QUIT after a sequence like this? It makes me wince to think about newcomers to IF (some of whom this game surely found) encountering such obtuse implementation. There were some serious parsing problems throughout the game — for instance, SEARCH means something different from LOOK IN, so you could search something and still not find a crucial item that “look in” would have found. Synonyms were lacking in numerous instances, and some very basic verbs were missing, such as WAVE, CUT, ARREST, and WASH. When I’d attempt one of these commands, the game would respond, “There’s no verb in that sentence!”, which is of course patently false. Poor parsing and thin implementation are a deadly combination, especially as the suspense ratchets up. As I said, Nepstad has a flair for action sequences, but the game’s failure to understand or meaningfully respond to reasonable commands could be a serious tension-deflater in crucial moments.

NPCs in 1893 suffered from the same sparseness, most lacking responses to all but a very few topics and actions. The details that are included with them are often well-chosen, so some (such as a small boy and a Japanese woman) manage to be evocative despite their flimsiness, but very rarely do any of them ever feel like real characters rather than code constructs. The biggest sin here is when characters fail to respond to actions that absolutely should compel them — for instance, as a suspect very very slowly escapes, the PC can go straight to the headquarters of the fair’s security staff, but inexplicably can’t get their attention: “They are all hustling about so quickly you find it impossible to interrupt any of them,” says the game. Really? I’d rather have seen the office empty than have the game so willfully deflect a logical action. It isn’t a virtue to turn underimplementation into a puzzle, and that’s what happens at several junctures in 1893. Sensible alternate solutions aren’t accounted for, and actions that deserve a response go begging.

In addition, there are some persistent problems with the game’s writing, led by my personal nemesis, the its/it’s error. I must have found at least 20 instances of this, a circumstance tailor-made to drive me crazy. In addition to mechanics, there are just some really weird, illogical pieces of description, such as the Mysterious Case Of The Androgynous Seamster(ess?):

A small loom of antique design, made entirely of wood, is being used by an old woman, moving the treadle by foot, and the shuttles by hand, while all around him, the new mechanical looms weave several pieces at once and in a fraction of the time.

>ask man about loom
I don't see any man here.

>ask woman about loom
The old woman doesn't seem to hear you.

>x antique
The loom looks almost as old as the man who is working at it.

(My emphasis.) Finally, there are a number of flat-out bugs in the game — freaky TADS errors, strange scoping problems, or moments when it simply does not respond at all to player input. And of course, there’s always the classic “Which buildings do you mean, the grand buildings, or the grand buildings?”

For the most part, this stuff boils down to “needs further testing,” but then again I can certainly see how there’s plenty of room for mistakes to remain in a game this huge. Moreover, I’m sympathetic to the fact that with all the nouns included in this game, the prospect of describing a significant number of them might feel too overwhelming to face. I’d posit that perhaps projects of this size, especially if they are intended to be commercial ventures, could use one more person “on staff.” That person could not only serve as first tester and copyeditor, but he or she could also perform the tedious but crucial duty of filling in descriptions for first-level nouns and coding for alternate solutions, providing richness that might be too much to ask of one implementor but which can make the difference between immersion and infuriation for the player.

I should mention that a number of details are well-attended — for instance, the “can’t go” messages in each room usually help the player out by naming the exits. The puzzles, for the most part, are also logical and well-cued. A few times, I found myself wishing that the game had given me a clearer indication towards some important aspect necessary for solving a puzzle — in particular, there’s a crucial demonstration that only happens once a day but is not announced anywhere I could find. Still, this was the exception. Most of the game’s puzzles (and there are many) are solvable and fun, and while there were a few instances where I turned to the hints, they turned out to be mostly due to my own boneheadedness. There were a few times when a puzzle stretched plausibility, such as the time I was handed a baby and treated it as just another inventory item.

Then again, I’m willing to believe that the business with the baby could have been a subtle joke on the game’s part. One of the more enjoyable aspects of 1893 is its light tone and affable wit. A few parts of the game are outright comedy, and hilarious comedy at that. An outstandingly pompous tour guide can lead you through the fair, speaking in the prose of the most overwrought Victorian novel, to humorous effect. There’s a wonderfully funny scene with a mouse, and some excellent parser responses, including one I can’t help quoting, from a room with a huge pillar of anthracite coal:

>kiss pillar
Too bad you missed Dr. Freud's visit to the fair, he would have loved to meet you.

Okay, it’s a comma splice, but still damn funny. Other nice touches include the occasional cameo by historical figures, such as when you spy Frank Lloyd Wright and Louis Sullivan discussing the design of the Japanese temple.

Alongside this clearly intentional comedy were some instances of a murkier sort. Sometimes I wasn’t sure whether the game intended a wink to accompany its message, such as this statement from the tour guide: “The French have often been called the most polite nation in the world, but France must surrender the palm to America.” I dunno, maybe cultural perceptions have shifted radically, but from my 2008 perspective, I thought, “Oh yeah, America is the capital of politeness. Trailed only by France.” Or take another instance, a pomological exhibit featuring a Liberty Bell replica made of oranges:

>x liberty
You pause for a moment, wondering what kind of person would spend his time making a replica of the Liberty Bell made entirely out of oranges.

Or, for that matter, what kind of person would spend his time making a replica of the 1893 World’s Fair made entirely out of TADS code? Is it dry self-deprecation or straight-ahead ingenuousness? Oh, and then there’s the mysterious matter of the “homacoustic commutator”, an object defined (as far as I’m concerned) with two nonsense words, and described thus: “The homacoustic commutator is equipped with an electric signalling device.” Say what? I had to conclude that the game was joking with me here. Either that or it decided to edge for a moment into a steampunk version of The Hitchhiker’s Guide To The Galaxy.

Actually, that’s not as outlandish a prospect as it might sound. There were a couple of cases where the game suddenly, jarringly threw in a dose of science fiction or magic, for no easily discernible reason. These moments are certainly exciting (and shocking) when they happen, but I think they weaken the game overall. In such a realistic simulation, these easter eggs deal a killing blow to mimesis, throwing me right out of any period immersion I might be feeling.

Speaking of easter eggs, I am ready to declare that 1893 has, hands down, the best easter egg I have ever found in any IF game. I don’t want to spoil it here, except to recommend that those who finish the game definitely try all the amusing actions laid out in the game’s afterword. There’s an easter egg tucked into this game that could practically serve as an entire comp game all by itself. That mini-game is plagued by much of the same underimplementation that appears throughout the rest of the game, but it also has the same great witty responses, the same sense of excitement, and the same clever puzzles as the rest of the game too. There are even easter eggs within the easter egg, if you can believe that. It’s terrifically impressive, in an “even his muscles have muscles” kind of way.

Other hidden actions might award the player a “bonus point”, and it’s a great feeling to get one of these, because it’s usually for some very satisfying action. 1893 isn’t shy about using the scoring system, and I think it exploits the system quite effectively, with the main score serving as a progress indicator and the bonus points as pure lagniappe. Speaking of bonuses, there are various fascinating historical texts embedded in this game, such as Lincoln’s first inaugural address, as well as some texts by Frederick Douglass and Ida B. Wells making the case for African-American representation at the Fair (though of course they don’t use that term.) I quite liked the way Nepstad handles race in 1893, presenting the accurate historical simulation but making sure to include the voices that at that time were protesting the exclusion of African-American culture.

There were a few parts where that accurate simulation broke down, anachronistic references to jacuzzis and homeless people, as well as this:

>buy banana
Any more bananas and you'd start to feel like Carmen Miranda.

Not exactly the thought an 1893 detective would be having, given the fact that Miranda was born in 1909. Still, these slip-ups were minor and rare against the huge tide of very well-researched content with which 1893 is overflowing. It’s a game that richly rewards exploration, that provides hours and hours of engrossing entertainment, that charms with its cleverness and awes with its magnitude. It has its flaws, but it’s well worth your twenty dollars.

Beyond Zork [Infocom >RESTART]

IFDB page: Beyond Zork
[This review contains many spoilers for Beyond Zork. I’ve written an introduction to these Infocom >RESTART reviews, for those who want some context.]

To play the next game with the Zork brand, Dante and I jumped forward five years, from 1982 to 1987. By this time, Infocom was well-established and successful, but it also found itself reckoning with trends in the computer game industry that threatened interactive fiction, and prominent among those was the CRPG, the Computer Role-Playing Game.

>CONNECT IF TO RPG

As I said in the Zork I review, Zork was created in the shadow of Adventure, which itself was in the shadow of Dungeons and Dragons. Adventure co-creator Will Crowther was partly inspired by his experiences in a D&D group — one which apparently included Zork co-author Dave Lebling! — to combine his caving experiences with his gaming experiences. Zork, in turn, included randomized combat with the troll and thief, though it turns quickly away from the D&D model into something more static and puzzly.

In the meantime, game developers continued to make inroads on replicating the D&D experience via a computer. The Ultima and Wizardry series got their starts shortly after Zork I was released, mapping the initial territory of the CRPG. These games were much lighter on description and puzzles than Infocom’s work, but they offered the joys of hacking and slashing your way through hordes of monsters, and gradually increasing in power as you do so. It took quite a while for a game to surface with the actual D&D license, but the way having been paved by the CRPGs of the early and mid-Eighties, it was only a matter of time before two of the big geek trends of the era combined.

That first D&D game was called Pool of Radiance, which brings us in a rather roundabout way to Beyond Zork. This game is Infocom’s attempt to bridge the gap between IF and CRPG, and in fact it includes an actual pool of radiance. The connection seems far too on-the-nose to be coincidental, but it’s true that the D&D game didn’t come out until 1988, whereas Beyond Zork was released in 1987. Perhaps Brian Moriarty, the author of Beyond Zork, knew the D&D game’s title in advance and decided to write an anticipatory homage? In any case, while Beyond Zork tries to bridge a chasm betwen two genres, it also itself features a chasm whose bridge cannot be crossed. Moriarty’s subconscious may have been telling him something, because the connection between IF and CRPG is a pretty uncomfortable one, at least in Beyond Zork.

Like most RPGs, this game starts out by asking you to build a character, and Dante and I obligingly did so. We named him Azenev. (If you know Dante well, you might guess that this is an N.K. Jemisin reference, and you’d be right. It’s a backwards spelling of a character name from Jemisin’s The City We Became.) We built Azenev from six attributes: endurance, strength, dexterity, intelligence, compassion, and luck — a pretty close mapping to D&D‘s strength, intelligence, wisdom, dexterity, constitution, and charisma. Here’s where Problem Number One surfaced: we had no idea which attributes would be important. We tried to make him pretty balanced, though Dante felt like luck could make a big difference in everything, so we poured some extra points into that.

Well, it turns out that luck doesn’t seem to make a substantial difference in very much of anything, so Azenev version 1 met his demise almost immediately. One would hope that with a balanced character you’d be able to survive and thrive in an RPG, but not in this one. Apparently endurance is the key stat, given that attacks reduce it and you die when it runs out. So we rebuilt Azenev with more endurance and less luck, but still didn’t fare much better, because of Problem Number Two: monster mismatches.

In a typical RPG, be it computer or tabletop, your character starts out weak — level one. With a character like this, you can’t go out and fight dragons or ogres, so a well-designed game throws you some monsters you can handle — maybe big spiders, or little goblins, or medium-sized rats. When you conquer those, eventually you level up, and can face the next tier of danger, continuing through that cycle until you finally can smite mighty dragons.

Image from the Beyond Zork feelies, describing the cruel puppet and the dust bunnies.

Beyond Zork allows players no such accommodation! You start at level 0 (even weaker than level 1!), but you can encounter powerful adversaries at any time, with no real way to tell how powerful they are, except how fast they kill you. One of the first monsters we ran into is called a “cruel puppet”. It’s an entertaining enough creation — a marionette-looking thing that drains your endurance with vicious insults. But it is in no way appropriate for a zero-level character to face. Dante and I died over and over and OVER to the cruel puppet. We died after using a healing potion. We died after figuring out how to wield our weapon. We died after leveling up our character. We died after upgrading our weapon. We died after retreating to heal and then coming back. We just. Kept. Dying.

This is not fun, but I think I understand why Moriarty designed the game this way. He was wrestling with the tension between Infocom’s bias towards large-world exploration and the RPG’s tendency to tailor the story and encounters towards the character’s level. In addition, he was trying to reconcile IF’s narrative qualities against “crunchy” RPG mechanics that show you things like the level, attack power, defense strength, and health of everybody in the fictional world. Getting to explore the whole world right off the bat meant that we could easily and quickly wander way out of our depth, and leaning towards IF narrative meant that we had none of that crunchiness available to tell us that we’d need to be much more powerful before venturing in.

Defining the problems suggests the solutions. Maybe the game could have scaled encounters to character level, so that any monster you meet is just powerful enough to present a reasonable challenge. Maybe it could have shown more stats on monsters — as it is, the only way to tell a monster’s health is by examining it, and not only does that cost you a turn where the monster can attack you, it also gives vague descriptions like “gravely wounded” and “seriously wounded” — which is worse? Or maybe it could cordon off areas of the game until you’re powerful enough to face them. The trouble is, Infocom likes to cordon off game sections with puzzles, and your ability to solve a puzzle has little bearing on the power of your character.

There is an area where Moriarty blends all these things quite successfully: the cellar of the Rusty Lantern inn. You enter this cellar in search of a particular bottle of wine, and the cook slams and locks the door behind you. In the course of exploring the cellar, you’ll encounter low-level monsters that can be defeated by a weak character, treasures that can be sold to buy better gear, magic items that also upgrade you, and a means of improving one of your character’s stats, in this case dexterity. Staying alive in the cellar and getting out of it require puzzle-solving, and when you emerge you’ll likely have leveled up, improved your stats, and acquired some good loot. It’s very satisfying!

I’m inclined to think that maybe Beyond Zork should have forced that sequence first, or at least steered us toward it much more emphatically, rather than letting us traipse around a bunch of set pieces that were much too hazardous for us. In fact, if the entire game had been structured as a series of these compact mini-games, with interconnections between them and a common landing place to buy gear, that would have gone a long way toward settling the conflict between the IF and RPG conventions.

However, that on its own wouldn’t have been enough to deal with Problem Number Three: challenges that depend on stats. In trying to meld RPG mechanics with traditional IF, Moriarty runs into serious friction between the two, created by basing story barriers around the character’s attribute scores. In a tabletop RPG, each character has strengths and limitations, but multiple characters bind themselves together into a party who balance each other out. In IF, the character is solo, but typically not bound to attribute scores, so they are a purer proxy for the player’s puzzle-solving. So in a solo RPG, the PC’s limitations remain unchecked, which risks making certain barriers difficult or impossible to pass. Solo CRPGs typically manage this by adding numerous NPCs to the player’s party. Solo tabletop RPGs are certainly possible, but they require a DM or an adventure that is flexible enough to shape the story around that one player’s character. Beyond Zork does neither of these things, and therefore the elements never quite jell.

For example, if your intelligence score is too low in Beyond Zork, you’ll be unable to read the magic scrolls that are critical to solving certain puzzles. There’s no brainy wizard in your party to help out, so a low score in that stat means you’re just out of luck. (Your luck stat does not help.) Now, there are ways to possibly make up these deficits, and in the case of intelligence, one gets provided for free, though Dante and I still lost access to it, for reasons I’ll explain later. For other attributes and weaknesses, though, the improvements tend to cost money, and the game’s major source of money is locked behind its worst puzzle. More about that later, too. Other times, the improvements are locked behind layers of puzzles, none of which are terrible but due to the interwoven nature of everything, it’s very difficult to get past those puzzles until you’ve defeated the enemies that you needed the improvement for in the first place. The strength-enhancing morgia root is a perfect example of this — only available after large portions of the game have already been conquered, by which point it makes little difference.

Cover of Beyond Zork

There’s a Problem Number Four, or perhaps Problem Number Zero, because it’s fundamental to the others: hidden mechanics. If you’re playing a tabletop RPG, the rules are available. Sure, the DM may have some nasty surprises in store for you, but everybody is playing from the same set of books. Now, there’s a discussion about metagaming to be had here. Metagaming, for those who don’t know, is the term for when a player makes decisions based on information that would be unavailable to that player’s character, such as, “I’ve read the Monster Manual, and I know that the cruel puppet has 200 hit points, so my character runs away.” This sort of thing is emphatically frowned upon in RPG circles. So it’s fair enough to say that the game master (or game designer as the case may be) must keep some things hidden in order to keep the narrative’s boundaries logical. However, at least for Dante and I, understanding the mechanics behind this game’s pronouncements would have saved us a lot of frustration.

For instance, there’s a scrystone (read: crystal ball), about which we’re told: “Visions of things yet to be lie within its depths, for those with enough wit to see them.” When we look into it, we just see an “unintelligible swirl.” Well that sure sounds like we need to boost our intelligence stat, and hooray, we know just what to do — let’s buy that Potion of Enlightenment and drink it. So we do that, it boosts our intelligence stat, we look in the scrystone again, and… our boosted intelligence makes zero difference. Now, behind the scenes, it turns out that the scrystone requires an extremely high intelligence, and there is only one item in the game that provides that kind of massive boost. Without understanding that requirement, though, we were left to feel that the game simply misled us, and that improved intelligence is not the way to solve the puzzle.

>KILL INVENTORY LIMIT

For our entire playthrough, we found ourselves frequently guessing blindly at how our stats were affecting gameplay. For example, would this game’s extremely annoying inventory limits have been relieved had we had more strength or dexterity? Because if so, boy oh boy would I have maxed those stats. I ran into more infuriating inventory limit nonsense in this game than in any other Infocom game before or since in this >RESTART series. Here’s a prime example — we’re wandering through the market when somebody drops a “fish cake”. We’ve read in the feelies that eating fish increases intelligence, so we want that thing. But…

>n
"Oof!"
The street hawker you just bumped into glowers. "Watch where I'm goin', will ya!" You clumsily help to pick up her spilled wares; she stomps away without a word of thanks.
As you dust yourself off, you notice something lying in the dust.

>get fish cake
Your hands are full.

>put all in pack
The scroll of Fireworks: Done.
The potion of Forgetfulness: Done.
The rabbit's foot: Done.
The staff of Eversion: Done.
The scroll of Mischief: Done.
The bit of salt: Done.
An alley cat races between your legs, snatches the fish cake and disappears into the crowd.

ARGH! Tightly timed object availability plus clunky inventory mechanics equals super frustrated IF player. (Also, I wonder how it is that I help her to pick up her spilled wares if my hands are so full?) By this time in our play session, Dante and I had made a fair bit of progress but hadn’t saved recently; we just didn’t have the appetite for replaying through all of it just to make sure we bumped into a totally sudden and arbitrary encounter with our hands free. We decided to just forego the intelligence boost, since we were at least able to read. That did make for a moment, though, after the potion of Enlightenment failed to help us read the scrystone, where I wondered through my curses if we had been blocked from winning the entire game due to a frickin’ inventory limit early on.

You may note that the game provides a pack. This is very helpful! However, Infocom never quite got to the point that Graham Nelson reached in the Inform libraries, where not only does the player carry a sack object, but the game automatically handles all the tedium of putting something old into the sack when the PC picks up something new. Consequently, we’re unable to grab that fish cake even though we know exactly how to do it.

We ran into this very same issue when trying to accept the goblet from the Implementors. A group of gods tries to hand us a holy object, and Beyond Zork is hitting us with, “Your load is too heavy.” By this point, we were carrying enough around that even the pack didn’t help. (That’s right, it too has a limit.) The Implementors get more and more annoyed at our “contrariness” in not picking up the goblet, and they eventually force it into our hands, only for it to immediately clatter to the ground again. The hilarious part is that if anybody should understand why we can’t pick it up, it should be the Implementors! God how I would have loved it if one of them had said, “Oh hey, looks like his load is too heavy. Let me just do away with that problem forever so he can take this nice goblet.”

Instead, the pack helped just enough with the problem of carrying things that we weren’t using our previous Zorky method of leaving a bunch of stuff at one location, but it didn’t help so much that we didn’t still find ourselves unable to pick up things in timed situations. In fact, about three-quarters of the way through the game, we did resort to our old Zorky ways, leaving a pile of objects at the Hilltop starting location.

Part of what made our inventory so dang full was the profusion of items in this game. Magic items abound — scrolls, potions, and all manner of point-and-enchant doohickeys. There’s a cane, a wand, a rod, a stick, and both a staff and a stave. The identity of these items changes from one playthrough to the next — you might find a stave of Sayonara in one game, but if you restart you could end up with a stave of Dispel. That’s one of several ways that Moriarty brings in the RPG trope of randomness.

The "Southland of Quendor" map from the Beyond Zork feelies

Of course there’s the randomized combat — get lucky enough with your hidden dice rolls and maybe you can overcome that strong monster in your way. (Not the cruel puppet, though. Never the cruel puppet.) But even beyond that, items are randomized, and the very landscape is randomized. Though the general layout of regions in Beyond Zork is a constant, the internal geography of those regions varies by playthrough. The geographical randomization works pretty well, thanks in part to the handy onscreen map provided. For each region (forest, swamp, jungle, etc.) Moriarty provides a grab-bag of locations with evocative names and descriptions, and then the game decides randomly (within set parameters) how they’re laid out in relation to each other in that region. Then within those locations, items and monsters are also placed randomly. This can sometimes affect difficulty, such as when two key areas that interact in a puzzle get randomly placed far apart, but for the most part it just adds flavor.

Randomization of items can be a little more frustrating, as it can determine whether a certain item is just lying on the ground, or whether it costs money in a shop. In the latter case, you have to defeat some monsters and gain some treasures in order to purchase said item. As I’ve mentioned, that’s not always so straightforward a task with an under-leveled character.

>CRY ABOUT TEAR

Now that we’re back to the topic of purchasing, let’s dig into the puzzle that nearly ruins this game: the Crocodile’s Tear. In my first encounter with Beyond Zork, as a teenager in the 1980s, this puzzle really did ruin the game for me — I abandoned the whole thing after a long struggle. Abandoning a game was quite a last resort in those days, as it had cost a lot of money to acquire, and I had pretty much unlimited time to spend on it. But after a year (not exaggerating) of on-and-off struggling against this puzzle, I simply could not find a way through it, and there was no Internet full of answers to consult. By that point, I was too disgusted to consider buying Invisiclues. I felt like somehow the game wasn’t playing fair with me, and I turned out to be correct.

When Dante and I encountered the puzzle, there was no question that we’d get through it, just a question of whether we’d need to consult hints — easy enough to do in the 21st century but still a sign of failure on someone’s part, either the game’s or ours. But like my teenaged self, Dante could not solve the puzzle on his own, and I must have repressed the solution, because I needed a hint too.

I’ll break this puzzle down, but first a little digression to give some background. Recall that one of the PC’s attributes is a compassion score. This seems like a bit of an odd stat for an RPG — it’s certainly not any good in a fight, and it doesn’t seem to help with using magic or solving puzzles. (Turns out it matters in the endgame, but there’s obviously no way of knowing that until you reach it.) You can boost your compassion score, though, by doing compassionate things, like rescuing a unicorn locked in a stable, or saving a minx (cute cat-like creature) from a hunter. These scenes are written and constructed beautifully, particularly the minx. Rescuing these poor creatures and raising our compassion is far more heartstring-tugging than anything in the original trilogy. (It helps that we have a very fluffy cat at home, who does not say “minx” but might as well.)

Keep all that in mind as we talk about the Crocodile’s Tear. The Tear is a legendary sapphire, found in Beyond Zork‘s jungle section. It’s worth much more money than all the other treasures in the game put together. You find it attached to a huge stone crocodile idol, at the back of the idol’s gaping maw. Trouble is, when you climb the lower jaw to get to the jewel, the jaw tilts like a seesaw, making it so that you can’t quite reach the treasure, and when you lean too hard, the jaw tilts backward and drops you into the idol’s interior.

So far, so fair. Maybe we need a stick to reach to the gem, or a projectile to knock it loose, or a counterweight to allow us to keep climbing the jaw after we pass its fulcrum. We tried all these things, in many permutations. We were especially hopeful when we acquired a sea chest, which is definitely both heavy and bulky — I’ve got the painful inventory management transcripts to prove it. We set that sea chest on the maw — which the parser allows without complaint — but it did absolutely nothing to counterbalance us. Sigh. Finally, after lots of failed attempts at getting this jewel, we turned to the hints, and were shocked at the intended solution.

Pages from the Beyond Zork feelies describing the hungus and spenseweed.

See, nearby the idol (well, nearby or a ways away, depending on how the jungle region was randomly laid out) is a heart-rending scene. A mother hungus (part hippo, part sheep) is with her baby. The baby is trapped in a pool of quicksand. The mother gazes anxiously at the baby. She bellows impotently, and the baby responds. If you should walk away, the baby hungus bellows mournfully. Well, the answer to this one is obvious. We’ve got a stick of Levitation, so we point that at the baby hungus, and this happens:

The baby hungus bellows with surprise as he rises out of the quicksand! Sweat breaks out on your forehead as you guide the heavy burden over the mud and safely down to the ground.
The ungainly creature nuzzles you with his muddy snout, and bats his eyelashes with joy and gratitude. Then he ambles away into the jungle to find his mother, pausing for a final bellow of farewell.
[Your compassion just went up.]

Fantastic! We’ve raised our compassion again. What does this have to do with the Crocodile’s Tear, you may be asking? Well, it turns out that the solution to that puzzle is to attack the baby hungus while it’s stuck in the quicksand. (Strangely, attacking the baby hungus does not make your compassion score go down, though it surely should.) That gets the mother mad enough that she’ll chase after us, and if we climb onto the stone maw, she’ll stand on the other end, counterbalancing it so we can get the jewel.

We found this outrageous. The notion of attacking a baby animal in peril is so completely against the grain of everything else Beyond Zork asks us to do, and so generally repellent, that it absolutely should not be the solution to anything. Not only that, doing the compassionate thing actually makes the game unwinnable! Let me say that again: saving a baby animal from dying (or at least, doing so before attacking it first) ensures that you cannot win the game, because the hunguses disappear from the game after you rescue the baby. This might be the worst puzzle in the entire Infocom canon. It’s all the more surprising coming from Moriarty, who had already done such brilliant work in Trinity exploring player complicity and moral culpability with an animal-killing puzzle. Here, instead of a metaphorically freighted moment of tragedy, the animal cruelty is treated as a mere mechanical device — it’s both disappointing and baffling.

If you’ve read other entries in this series, you might recall that every Zork game so far has forced Dante and I to restart, for one reason or another. Well, this puzzle forced us to restart Beyond Zork, because of course it did. Who attacks a baby animal before saving it? Actually, this was the second time we’d had to restart. The first was caused by a different sort of inventory limit — magic items that only had a limited number of uses. Certain areas of the game are unreachable except via these items, and if you run out of “charges” for them before you’ve solved everything in the area, it’s off to restart-land you must travel.

>ENJOY GAME

So, that was a lot of ranting. I’m out of breath. Let me wind this up by talking about some of the things we really enjoyed in Beyond Zork, of which there were really quite a few, despite all my complaints above. I haven’t spoken at all about the game’s primary technical innovation, a multi-windowed display which always shows a boxes-and-lines map and relevant information such as inventory contents, room description or character stats alongside the game’s main text. That’s how, in the text above, we knew to say “get fish cake” even though the transcript only said “you notice something lying in the dust” — the room description window identified the fish cake. This display was very slick for an Infocom game at the time, and still works pretty well. I think my favorite thing, though, is the way you can use the number pad to navigate — for instance, pressing 8 on the number pad automatically enters “NORTH” and a carriage return into the parser. Combined with the map, this was an awesomely fast and easy way to get around. I wish more IF games did it now.

A screenshot from Beyond Zork, showing the onscreen map, the description window, and the parser interaction below both.

Another highlight of the game is its humor. Moriarty knows his way around a joke, such as this bit from a gondola conductor, which continued to amuse us throughout the game, despite how many times we saw it:

“Thirsty?” asks the conductor. “Stop by the Skyway Adventure Emporium for a tall, frosty Granola Float.” He smacks his lips dispiritedly. “Mmm, so good.”

Moriarty also does a lovely job of tapping into the general joy of Infocom’s tone and culture. By 1987, a whole lot of love had gone into the Zork universe — although this was the first game to carry the “Zork” name since Zork III, there were several intervening games set in the milieu that filled the gap, namely the Enchanter series and Moriarty’s own Wishbringer. With all this history established, Moriarty can draw on quite a few sources for references, jokes, and general explanations of what’s going on.

Now, we hadn’t played all those other games at the time we ran through Beyond Zork, so many of the references were lost on Dante, and sometimes only dimly recalled by me. But writing this review now that we’ve played them all, I can appreciate the game’s easy command of Enchanter-ese, such as “yonked a girgol just in time.” There’s another mailbox, with another leaflet, this one yielding a burin, which is a co-star of Spellbreaker, the game at the other end of the Zork spectrum. The unicorns all wear gold keys around their necks, a la Zork II. The boot crushed by the farmhouse is quite reminiscent of the Boot Patrol in Wishbringer, and the platypus recalls that game’s feelies, not to mention being emblematic of Moriarty’s sense of humor. All these allusions gave us (especially me) that warm insider feeling of, “Hey, I understood that reference.” Similarly, the scenes of recent or future Infocom games visible in the scrystone (Hitchhiker’s Guide, Zork Zero, Shogun) are a delight.

There are plenty of good puzzles in the game, too — it isn’t all attacking babies. This was our first game with copy protection via feelies, and it was a lot of fun leaning on The Lore and Legends of Quendor to help solve puzzles. The dust bunnies and dornbeast were particularly successful examples of this. The gray fields area is another pretty successful puzzle box. We appreciated the way it unfolds in layers — first entry, then understanding the scarecrows, then figuring out the use of the sense organ, and finally the Wizard of Oz sequence, relying on what you’d learned in the other parts. The subtle changes with the corbies and the corn are the kind of thing that work gangbusters in text but would be very hard to pull off with the same nuance in graphics.

Overall, we had a lot of fun with Beyond Zork despite its flaws, and I looked forward to replaying the next Infocom Zork game — the most technically sophisticated of them all, and certainly the biggest. Ahead of us was final Zork game from Infocom as an actual artistic ensemble rather than just a brand name, though in another way, it was the first: Zork Zero.

Interactive Fiction And Reader-Response Criticism (academic paper) [Misc]

[As I mentioned in the previous post, I wrote a paper about IF for a graduate class in literary theory, circa 1994. I think it’s the first thing I ever wrote about interactive fiction — before I knew anything about the indie IF scene or the int-fiction newsgroups at all. Below is that paper, HTML-ized and with various links added, but otherwise identical to what I turned in.]

>examine the map
The map shows a network of boxes connected by lines and arrows, with many erasures and scrawled additions. Something about the pattern is maddeningly familiar; but you still can’t put your finger on where you’ve seen it before.

>examine the book
The open book is so wide, it’s impossible to touch both edges with your arms outstretched. Its thousands of vellum leaves form a two-foot heap on either side of the spine; the rich binding probably required the cooperation of twenty calves.

The magpie croaks, “Then stand back! ‘Cause it go BOOM. Awk!”

>read the book
It’s hard to divine the purpose of the calligraphy. Every page begins with a descriptive heading (“Wabewalker’s encounter with a Magpie,” for instance) followed by a list of imperatives (prayers? formulae?), each preceded by an arrow-shaped glyph.

The writing ends abruptly on the page you found open, under the heading “Wabewalker puzzles yet again over the Book of Hours.” The last few incantations read:

>EXAMINE THE MAP
>EXAMINE THE BOOK
>READ THE BOOK
Trinity with Paul O’Brian

An electronic fiction is not only a fictional universe but a universe of possible fictions.

–Jay David Bolter (Tuman 34)

The long passage above is from a fictional text about an adventurous individual who discovers the secrets of a magical land in order to avert nuclear annihilation on Earth. It has all the qualities of a traditional1 fantasy narrative — fantastic setting, magical transportation, eerie symbolism — but it is not a traditional fantasy narrative. It has no pages, no hard covers, in fact it isn’t a book at all. It is a piece of computer software, an adventure game entitled Trinity, one which boasts no graphics or fancy features — just text and a “parser” programmed to understand simple sentences typed by the player. Its makers, a company called Infocom, call it “interactive fiction,” and the sentences following the “>” sign were typed by me, accepted into the computer, and processed for a response. The scene I chose was a rather metafictional one, where the player/reader comes across a book within the context of the game which records every move that he or she types at the prompt (“>”).

Interactive fiction (hereafter shortened to IF) is an extremely new form, the most primitive incarnation of which surfaced only about 20 years ago, but already it challenges deeply entrenched notions of narrative, authorship, and reading theory. It demands (and helps to enact) new theories of subjectivity, and presents us with a narrative form which is familiar in some ways, but which in other ways is utterly alien. Its novelty and its radical differences from print narrative make it difficult to theorize, but I hope to make a few definite steps in that direction here. As I see it, literary criticism of traditional texts, especially reader-response criticism, can help us in an endeavor to understand this new form. Theorists like Wolfgang Iser, Norman Holland, and Stanley Fish have created theories aimed at traditional texts which seem custom-made for interactive fiction. In this paper, I will attempt to theorize the computer text through the lens of their theories, and to explore the avenues opened by interactive fiction which offer both a better understanding of this tremendously potent literary form and a fresh perspective on literary theory itself. Before this is possible, however, we need a clearer understanding of the subject at hand.

WHAT IS IF?

Previous critical approaches to IF have had to concern themselves so much with explaining how it came to exist that by the time they got to theorizing, they had largely run out of steam. I hope to avoid that trap by providing an extremely brief history of the evolution of IF, and referring the curious reader to Anthony Niesz and Norman Holland, who provide the best concise narrative of IF’s development.

IF developed in the early 1970s on large university mainframe computers, at which point it was little different from the Choose-Your-Own-Adventure novels of print fiction (“If you want to get in the helicopter, turn to page 12. If you want to go home, turn to page 16”). David Lebling and Marc Blank, working on the mainframe at the Massachusetts Institute of Technology, co-authored Zork, the first game whose parser could understand complete sentences (“Get all but the dagger and the rope”) rather than simple two word commands (“look frog”). The game, a sword-and-sorcery treasure hunt in the Dungeons and Dragons pattern, spread rapidly to other mainframe systems and was such a tremendous success that when personal computers began to proliferate, Blank and Lebling transposed Zork to the PC format and founded a company, Infocom, from which to sell it. Again, it was successful, and Infocom followed it with four sequels (a fifth is forthcoming) and more than 25 other works of IF in the literary traditions of mystery, science-fiction, adventure, romance, and others. Many other companies created programs which followed this trend, but Infocom remained the publisher not only of the highest quality software, but that most dedicated to textual IF rather than graphics or sound-augmented games; for the purpose of clarity and simplicity, this paper will deal only with Infocom programs.2

As indicated by the passage quoted from Trinity, the text of interactive fiction comes in rather short blocks, interrupted by prompts. At a prompt, the program will wait for the player to input her next move. The narrative will not continue until the player responds. Input can consist of anything from the briefest commands (“yell”) to fairly complex sentences (for example, an instruction manual lists “TAKE THE BOOK THEN READ ABOUT THE JESTER IN THE BOOK” as a possible command). The program addresses the player in the second person singular (“you still can’t put your finger on where you’ve seen it before”), a mode which raises interesting questions about the reader’s subjectivity.

IF also calls into question the basic notion of narrative linearity. An Infocom advertising pamphlet reads:

you can actually shape the story’s course of events through your choice of actions. And you have hundreds of alternatives at every step. In fact, an Infocom interactive story is roughly the length of a short novel in content, but there’s so much you can see and do, your adventure can last for weeks, even months. (Incomplete Works)

If the shape of a traditional narrative is a line, an interactive narrative is better conceived of as a web.3 Each prompt, each location in the story, is a nexus from which hundreds of alternate pathways radiate, each leading to new loci. This is not to say that IF destroys linearity, but rather that it removes the responsibility for creating linearity from the author and hands it over directly to the reader. Readers of an IF create their own line through the text, a line which can be different at every reading.

IF AND TRADITIONAL TEXTS

Though it is highly divergent, IF is not completely divorced from traditional texts. For one thing, most IF themes, settings, and structures are drawn directly from literary traditions established by traditional print authors. This extraction can range from simple genre duplication, as in the generalized science-fiction feel of Starcross, to the direct appropriation of character and setting, as in Sherlock: Riddle of the Crown Jewels, a mystery based in Arthur Conan Doyle’s London.

Moreover, the programs often incorporate traditional texts into their packaging, texts which frequently contain clues to the puzzles contained within the game. Trinity, for example, includes a comic book dealing with the themes of the text. A Mind Forever Voyaging, which Infocom calls its “entry into the realm of serious science fiction such as 1984” (Unfold), contains an initial chapter in print which sets the scene for the computer narrative and introduces the player to his “role” within the game.

The line between interactive fiction and traditional print texts becomes further blurred when the player uses the SCRIPT function. SCRIPT commands the computer to print out a transcript of the game as it is being played, so that players can have a hard copy of the text they produce in collaboration with the game. Because of its radically different configuration, IF disrupts many of the characteristics often taken for granted in print fiction. For example, as Niesz and Holland point out, “Because the fiction is inseparable from the system that enables someone to read it, one cannot, as it were, hold the whole novel in one’s hand… One cannot look back at what went before” (120). One way to address these differences is through the SCRIPT function. Indeed, a game like Infidel, which includes a complex system of “hieroglyphics” for the reader to decipher, almost demands some type of transcription if the player is to be able to put the pieces of the code together. Furthermore, most players of IF make maps on paper in order to keep track of the complex web of locations the story. Though IF is essentially a computer-bound form, its readers often find themselves taking pen (or printer) to paper in order to resist the evanescence of screen scrolling.

However, IF’s removal from traditional texts is also one of its greatest advantages. In fact, I would argue that without computer technology, creating interactive fiction would be extremely difficult if not impossible. Choose-Your-Own-Adventure novels not only demand an arduous amount of page-flipping, the options they provide are only of the multiple-choice variety, as opposed to the much greater vocabulary-oriented option locus of IF. As Stuart Moulthrop and Nancy Kaplan argue, “the more intricate page-turning a text demands, the more conscious its reader is likely to become of the native sequence that he is being made to violate” (12). The computer’s advanced ability to handle high-speed calculations allows the text to become more truly interactive without any of the alienation produced by the print text which violates its own conventions. This makes the computer a necessary tool for IF; it is the only medium which allows the type of interactivity at issue here.

Finally, it is important to remember that although IF differs radically and in many ways from traditional texts, it is still a text. Its sentences and paragraphs may be interspersed with and guided by player input, but those sentences (as well as the sentences typed by the player) are still units of language susceptible to theories designed to analyze all such units. Literary theory is not obviated by the interactive text; rather it is pushed into new arenas.

THE NARRATIVE CURTAIN

Neil Randall’s analysis of IF includes a lucid explanation of one of its most noteworthy features: “interactive fiction disrupts the concept of the novel’s ‘last page’… an interactive fiction work’s only indication of ending… is the story’s announcement that the quest has been solved” (189). This effect is part of what I call the narrative curtain. IF allows its reader a certain initial area to explore, but draws a metaphorical curtain around its boundaries, a curtain which promises further expansion at the same time as it blocks the way. The reader’s task is to find the tools necessary to draw back the curtain and continue her progress through the narrative.

This curtain also operates at the level of player input. A player encountering an IF text for the first time has no idea of the limits of the program’s vocabulary, and must discover these limits by trial and error. Even after lengthy interaction, the player is always unable to construct a definitive list of words the parser understands — there always remains the possibility that the program understands words that the player hasn’t attempted. Thus, the curtain remains, promising expansion but blocking the reader’s vision of that expansion. This curtain is again made possible by the computer’s ability to hide parts of the text from the reader, a capability which print simply does not have, unless the narrative is serialized and forcibly withheld from its reader. It is this curtain which allows Niesz and Holland to conclude that “writing and reading as processes replace writing and reading as products” in IF (127).

“In general, the structure [of IF texts] is the Quest” (115), assert Niesz and Holland, and I would argue that this structure has been dictated by the power of the narrative curtain. Without a quest for the player to complete, the narrative curtain becomes more frustrating than satisfying. If the curtain is a puzzle to be solved, then passing through it is an achievement, but if it is simply an arbitrary barrier, the desire to cross it decreases along with the reader’s interest in the story. However, I would argue that without the narrative curtain, a player’s desire to make a line of IF’s web suffers serious attrition. If the text simply sprawls out before the reader with no particular narrative thrust, IF becomes less powerful and engaging than traditional fiction. However, the curtain still remains on the level of input, and if the text presents a world for the player to explore, the reader’s desire to discover the intricacies of that world erects yet another form of the narrative curtain — the allure of textual frontier, of undiscovered country. I would argue that the barrier of the narrative curtain is IF’s analog to the element of conflict in traditional narratives — a text can exist without it, but that existence is a dull one indeed.

A further effect of the narrative curtain is its impact on narrative time. The reason why an IF text can take “weeks, even months” to complete is because it takes time to discover how to pass through the various curtains it constructs for its reader, and the program won’t allow its reader to continue until she has discovered the secret of its puzzle. In other words, unlike readers of a traditional narrative, IF players can’t turn the page until they “deserve” to, that worthiness being earned by puzzle-solving. Computer fictions can adjust narrative time not only through forcing the reader to wait for blocks of text, but by challenging him to pass tests before the story can continue.

This brings up another salient point about IF — the frustration it causes when its reader finds herself unable to solve the puzzle. Nearly every player of Infocom games has experienced the sensation of being “stumped.” In the practical arena this has translated into hint book sales for Infocom, Inc. But what of IF theory? I would suggest that when the narrative curtain becomes impenetrable, IF is in its greatest danger of becoming unfriendly to the reader. The player is likely to simply stop playing if the obstacles become too difficult, allowing the curtain to become permanent and leaving the reader with a frustrating sense of lack of closure. However, there are important caveats to this point. Randall articulates the first:

Even when the reader cannot formulate a solution to advance the interactive text, she can usually back-track to a previous screen or side-step to another… In backtracking, the reader re-reads portions of the text, often many times over, in an effort to find a clue that will allow the barrier to be breached. By side-stepping, the reader hopes to return to the barrier with a new sense of how to surmount it. In either case, what is continuous is not the plot but rather the development of the reader’s knowledge of the world in which her character is travelling. (190)

The other point is that even when the reader leaves the program, the narrative curtain still possesses power. Players often return to a puzzle which is stumping them after weeks or months of inactivity, whenever a new approach occurs to them. When these are the circumstances and the curtain finally is pierced, the satisfaction of achievement is proportionally heightened.

The notion of the narrative curtain brings out one of the most interesting features of IF, its casting of the reader as bricoleur. The closest analog to this casting in traditional texts is in the mystery novel, where the reader often watches actively for clues in order to beat the textual detective to the solution of the crime, gaining thereby a certain sense of satisfaction and even superiority. However, in a mystery novel the answer will be revealed as long as the reader keeps reading. IF, on the other hand, forces the player to collect and combine pieces of the text and recontextualize them in order to pass through the narrative curtain, even if that bricolage is as simple as finding a key for a locked door. Until the player makes the connections the program wants, the Quest simply will not progress, though the line of the story may continue.

THE INTERACTIVE SUBJECT

The question of reader subjectivity is already incredibly complicated, and the advent of IF only adds more questions rather than answering any of those already extant. Thus, this section can only scratch the surface of this intriguing question, but I hope to address some of the main points.

Georges Poulet addresses questions of subjectivity in his essay “Criticism and The Experience of Interiority,” and brings up a point which is useful to the analysis of IF: through the medium of language, both author and reader are forced by the limited nature of their communication to exclude their actual lives and take on the “roles” which the language demands. Of course, the reader’s adjustment is greater because the author is choosing the words while the reader is making sense of them. IF texts complicate the assumption of such “roles.” Since the player is the direct agent of action in the story, one could argue that he is more himself than when reading a traditional text. However, this argument has a complicated flip side.

First of all, the reader’s subjectivity is constrained by the inevitable limits of the parser. Thus when I engage with Zork I am forced into the role of someone who cannot use certain words (the vast majority of words, actually). Moreover, the Quest structure demands that its readers assume the role of someone who cares about completing the task at hand. Thus, Zork asks me to become someone who would kill trolls and remove treasures from an underground labyrinth. Further, IF settings are often quite removed from reality, demanding another role adjustment, belief in hyperspace or magical mushrooms, for example. Finally, the text sometimes forces the player into a more specific persona. In Infidel, for example, the reader’s character is a ruthless, greedy archaeologist who is deserted at the narrative’s outset by his underpaid and overworked crew. Plundered Hearts, an interactive romance set in the 18th century, casts the player as a young woman who is captured by pirates. This role-casting can become highly specific, as in Hitchhiker’s Guide To The Galaxy, where the player is cast as Arthur Dent, the protagonist of the Douglas Adams novel from which the game is adapted. Other games however, allow interactive adjustment of the player’s role. Beyond Zork, for example, allows the player to create a “character”, which she names and for which she chooses the degrees of six different attributes (strength, compassion, etc.) from a fund of percentage points. Bureaucracy asks the player to fill out a form listing certain vital statistics (name, address, boy/girlfriend, age, etc.) and then further confounds that player’s subjectivity by forcing him into a specific situation with little or no bearing on reality and using the statistics provided to torment the player’s persona (The boy/girlfriend runs off, etc.)4

I would argue that no matter what the level, the player of IF texts is forced to some degree to assume the type of role which Poulet asserts for traditional texts. This role is further enforced by the program’s second person singular mode of address. When a typical sentence of IF is “You can’t go that way,” it’s clear that the text enacts an enforced recontextualization on the reading subject. This is where postmodern theories of subjectivity present themselves as useful tools for examination of the interactive subject. Postmodern theory generally accepts the subject as already fragmented, a fragmentation which is easy to see in the interactive subject. I would suggest that readers of IF texts, especially while they are in the process of reading, are excellent examples of “cyborgs,” as Donna Haraway uses the term. In “A Manifesto For Cyborgs” Haraway argues that the distinction between human and machine has already become so blurred that we experience day to day life as cyborgs, thinking of mechanical devices as extensions of our own subjectivity. For the IF player, reading a computer screen and typing English commands on a keyboard in order to direct a mystery narrative in the persona of Dr. Watson, this assertion isn’t difficult to accept.

INTENDED, IMPLIED, AND IDEAL READERS

The nascent stages of the formation of reader-response criticism were characterized by theorists like Walker Gibson and Gerald Prince, who constructed theories of readership which attempted to complicate the idea of reader reception by suggesting that texts ask readers to adjust their own perceptions of reality in order to conform to textual paradigms. We have already seen that IF forces a complicated and fragmented subjectivity on its reader, and examination of Gibson’s and Prince’s theories can help us to better understand this process.

Gibson, in “Authors, Speakers, Readers, and Mock Readers,” postulates a “mock reader,” arguing that “every time we open the pages of another piece of writing, we are embarked on a new adventure in which we become a new person — a person as controlled and definable and as remote from the chaotic self of daily life as the lover in the sonnet” (1). IF seems to literalize this process, while complicating it with the question of player agency. Although the player does assume a certain role, she also directly controls the actions of that persona. Thus, like traditional texts, IF constructs a niche into which the player must force herself, but within that niche she is allowed a freedom of movement unheard of in traditional texts.

Gerald Prince’s article “Introduction to the Study of the Narratee” introduces (appropriately enough) his concept of the narratee, “the narratee being someone whom the narrator addresses” (7). Prince goes on to use this concept to subdivide the types of readers. He distinguishes the real reader, the individual with the book in his hands, from the virtual reader, the intended audience of the author. He also posits an ideal reader, who would theoretically have a perfect understanding of the text in all its nuances. This ideal reader is, of course, a fiction. The narratee is separate from of these, though it incorporates elements of each. Like Gibson’s “mock reader” the narratee is someone who the real reader becomes in the process of reading. Since the narratee is the person to whom the narrative is directed, the text itself dictates the narratee.

These classifications are intriguing, but IF demands not only new categories but new scrutiny of the old ones. I would suggest three basic categories which have the mnemonic advantage of all starting with the same letter: Intended, Implied, and Ideal readers. The Ideal reader of an IF text is just as fictional as the one Prince stipulates. An Ideal reader would know the entire vocabulary of the parser, understand immediately how to pass through each narrative curtain, and appreciate every aspect and nuance of the interactive text. The Intended reader, on the other hand, while still a fictional construct, is more firmly within the realm of possibility. Intended readers are who the author of the IF text had in mind as average consumers. They would be able to appreciate the text and solve the puzzles, and would hit on some of the IF’s features, but would still leave some narrative curtains standing, and may miss some textual nuances. Implied readers are analogous to mock readers and narratees; they are the reader-personas to whom the narrative is directed. The text makes certain assumptions about them, such as their fluency in English and their basic grasp of textual conventions, but none about their ability to pass through narrative curtains or to grasp textual nuances. Each of these readers is a fictional construct, and together they form a continuum, from Ideal to Implied, into which the real reader necessarily must fall.

The advantage of this system of classification is not so much in its accuracy, but in its utility for further complicating questions of authorship and intentionality. For example, one problem with the Ideal reader is that, although she would grasp textual nuances perfectly, her perfect ability to instantly pierce narrative curtains would detract from her overall interactive reading experience. I would argue that part of the pleasure of the text lies in the challenge of bricolage which it issues the reader, and if solving the puzzles is no challenge, then that pleasure is drastically decreased. The Implied reader, on the other hand, while he may be familiar with basic conventions of IF, may also be immediately stumped or may disagree violently with the ideological content of the text. Thus, the “narratee” of IF may in fact be alienated by the text to an even greater degree than he would be by a traditional fiction.

Furthermore, the idea of intentionality is a highly dubious one, and even more so in IF. If we accept that traditional fictions are created by readers in conjunction with texts, as reader-response critics assert, then the author drops out of the picture. IF encourages this process through the tendency of computer software publishers to elide the names of programmers. More importantly, however, the notion of intentionality receives a staggering blow from the basic form of the text: one which refuses to acknowledge itself as complete until the reader fills in its gaps.

FILLING IN ISER’S GAPS

The notion of the narrative gap was first articulated by Wolfgang Iser. In “The Reading Process: A Phenomenological Approach,” Iser asserts that “a literary text must therefore be conceived in such a way that it will engage the reader’s imagination in the task of working things out for himself, for reading is only a pleasure when it is active and creative” (51). If this sounds remarkably like IF theory, the reason is that Iser conceived of reading as an active, creative process, whose agent is continually filling in the blanks for the text. Iser finds these blanks, or “gaps”, in areas of the text which somehow thwart our preconceived expectations: “whenever the flow is interrupted and we are led off in unexpected directions, the opportunity is given to us to bring into play our own faculty for establishing connections — for filling in the gaps left by the text itself” (55). I would argue that this description still applies to IF — the blocks of text in an IF program are just as capable of producing such moments of unexpectedness as any in print fiction.

However, IF obviously adds another level to the notion of gaps in a text. As Randall points out, “interactive fiction displays two types of narrative gap: the traditional type filled unconsciously by the reader, and a manifest type shown on the computer’s screen” (189). Every time the reader sees a prompt, she is expected to input some command, without which the story is simply halted. This prompt, this halting, is clearly a new type of narrative gap, one which the reader fills in more literally than Iser ever imagined.5 Iser assumes that readers of traditional texts always imaginatively fill in the gaps left by the text at its unexpected moments. IF, however, goes one step further, by forcing an active reading. It is this forceful narrative gap which makes IF so friendly to analysis in reader-response models. Far more than in a traditional text, the reader must respond if the text is to continue to reveal itself. Moreover, that response must consist of elements which the text can parse, or else the reader receives a message like “I don’t know the word ‘deconstruct'” (for example) and is returned to the prompt.

Iser uses the metaphor of constellations to clarify his theory: “two people gazing at the night sky may both be looking at the same collection of stars, but one will see the image of a plough, and the other will make out a dipper. The ‘stars’ in a literary text are fixed; the lines that join them are variable” (57). Iser’s stars are the printed units of language, and his lines are the conscious or unconscious connections drawn by the reader. I would contend that IF adds even more resonance to this metaphor. The reader of IF not only draws the connections Iser refers to, but activates explicit connections between textual blocks at every prompt, creating her own unique “constellation” of narrative, one whose shape clearly manifests itself in the line of the story under her guidance.

IDENTITY THEMES IN IF

If IF indeed helps to extricate and document the ways in which readers fill in narrative gaps, what can we learn from the differences in the constellations they create? One theory which presents itself as useful for answering this question is the one presented by Norman Holland in “UNITY IDENTITY TEXT SELF”. In that essay, Holland argues that unity and text have an analogous relationship to identity and self, the former term in each pair being an abstraction from patterns evidenced by the latter term. He argues further that because we are each possessed of and immersed in an identity, we extrapolate textual unity according to certain themes inherent in that identity (and the same applies to our extrapolations of the identities of others). For Holland, reading is a process in which, the pieces of self interlock with the pieces of text to form a reading, an interpretation of text which is inevitably stamped with the reader’s “identity theme.” Under this paradigm, interaction with an Infocom game operates like zipping up a zipper — the self and text interpenetrate to form a seamless narrative line, the direction of which must indicate elements of the reader’s identity theme.

However, there is a definite danger of oversimplification in this model. For one thing, no two readings of an interactive text, even by the same reader, are exactly the same. This fact calls into question the notion that identity themes can be traced even when the reading process is made more visible. In fact, it seems entirely plausible to me that the varying narrative lines of the interactive process are part of another binarism analogous to those Holland discusses. Rather than a pattern which shows itself in one reading, the visible identity theme evoked by IF is more accurately (I would argue) an extrapolation of tendencies within a grouping of several narrative lines from the same reader. Thus, as identity is to self and unity is to text, so the visible identity theme is to the group of narrative lines.

Moreover, Holland’s model allows no room for change. I would argue that the experience of interactive fiction has a direct effect on the reader, and that the crossing of a narrative curtain drastically affects the next reading of that same situation. Once I’ve discovered, for example, the secret of the Echo Room in Zork, I am highly unlikely to spend as much time there as when I was trying to puzzle it out. Conversely, the crossing of narrative curtains often allows the text to expand, showing the reader new locations or new features. It seems plausible to me that the text and player of IF can be read as providing growth stimuli for each other. Thus interactive fiction is a mutual growing experience, not only for the reader, but for the text as well, and the result of such a reading is not a text imprinted with the reader’s identity theme or a reader stamped with the themes of the text, but a unique collaboration of reader and text, one which partakes from both in order to create an unprecedented result.

READING AND WRITING: OBSOLETE CATEGORIES?

As we progress further and further into theorizing IF, it becomes increasingly clear that notions of authorship and readership are becoming more and more difficult to define. It is at this point when the theories most useful to us are those of the paradigmatic theorist of reader-response criticism, Stanley Fish. “Literature in the Reader: Affective Stylistics” was the article which announced Fish’s perspective on the reading process, a perspective which has come to be identified almost programmatically with reader-response criticism. In it, Fish posited meaning as an event, a “making sense” enacted by the reader. By closely reading sentences, and analyzing their capacities for forming meaning in a temporal dimension through the succession of words, Fish showed that meaning is not extracted from a text as if every word in it were received simultaneously. Fish analyzed the dynamics of expectation to demonstrate meaning as a sequence of mental events. His article attempted to change the typical critical question “What does this sentence mean?” to “What does this sentence do?”

I would argue that in the creation of an IF narrative, both the author and the reader are continually asking themselves this crucial question. Authors of interactive fiction write with the consciousness of their medium. They are aware of the narrative’s enforced gaps, and of the narrative curtains they are constructing, and this awareness inevitably affects their writing. For example, text in IF often contains hints about how to pass through certain narrative curtains. The magpie in the passage from Trinity I quoted at the beginning of this paper is squawking part of a formula by which the player may pass through a crucial narrative curtain. Without the magpie’s help, the bricoleur/player would have no idea how to cross this juncture in the narrative. Those sentences were clearly constructed with a mind towards what function they would serve, what they would do. Players of IF texts confront the same question at every prompt. The player typing commands into the computer is forced to continually ask herself “What will this sentence do?” so that she may better communicate with the program. The experience of writing for a parser provides constant reminders of authorship, audience, and action of units of language. It forces upon us the question which Fish only asserts.

The answers to this question seem to show up more clearly in interactive fiction, but this appearance itself is highly dubious. Though authors discover the effect of their sentences on game testers, they obviously cannot learn this effect for every player at every juncture. In fact, since meaning is created through the interaction of player and text rather than player and author, the author’s thoughts become irrelevant. It is the text which ultimately asks the crucial questions. Conversely, though the player always sees the results of his commands, they are not always clear or easily interpreted. While the text usually guides or blocks input, it occasionally does both, and sometimes does neither, producing a response like “Try to phrase that another way.” Though both player and text are asking “What will this sentence do?” the answer is neither easy nor clear.

This is where Fish’s notion of interpretive strategies comes into play. In “Interpreting the Variorum,” Fish asserts that “Texts are written by readers, not read, since, the argument now states, the formal features of the text, the authorial intentions they are normally taken to represent, and the reader’s interpretive strategies are mutually interdependent” (Tompkins xxii). Fish’s argument for traditional texts must be modified a little for IF, because the form muddies the distinction between author and reader. Not only is the reader utilizing interpretive strategies, the text is as well, and furthermore those strategies must coincide if the narrative is to progress. For a narrative curtain to be drawn, the reader needs to have a strategy which will allow her the correct pieces for her bricolage, and the text must have a strategy with which to interpret the player’s input. In this paradigm, the player and computer together fit rather well into Fish’s concept of the “interpretive community,” “made up of those who share interpretive strategies not for reading (in the conventional sense) but for writing texts, for constituting their properties and assigning their intentions” (“Variorum” 182).

However, to truly accept this concept, it is crucial that we absorb one final ideological prop, the notion of self as text as advanced by Walter Benn Michaels in “The Interpreter’s Self: Peirce on the Cartesian ‘Subject'”. In Michaels’ interpretation of the pragmatic philosophy of Charles Sanders Peirce, “our minds are accessible to us in exactly the same way that everything else is. The self, like the world, is a text” (199). Once we accept this dictum, several previously unsettling aspects of IF finally fall into place. First of all, if we can read the self as a text, we can just as easily read the text as a kind of self, especially the text of IF, which actively seeks input. With this understanding, interactive textuality is thrust into a new light. In the interaction of the computer program’s self/text with the player’s self/text, there is no reader and writer. They read and write each other. In the radical realm of interactive fiction, the theories of reader-response critics become facts, and in fact are surpassed. Not only does the reader actively fill in textual gaps, but the text fills gaps in the reader, plants seeds for ideas which haven’t come yet. Human and computer, when both are understood as both self and text, become a true interpretive community, each community producing its own unique fictions.

“Reader” and “text” become provisional terms. The text is a reader just as the reader is a text. Even “player” and “program” are problematic. The IF is, after all, attempting to program its human reader into certain responses, and is doing so with a significant element of playfulness. Interactive fiction, by enacting reader-reception theory, has stripped the most basic terms of literature of their apparent meaning, and cast us into a new location. It is one which is alien and unfamiliar, but it is also a nexus from which radiate thousands of branches of possibility.6

Endnotes

1 Because of its utility and clarity, I here reprint and appropriate for my own use Neil Randall’s definition of a “traditional” text:

Throughout this article I will use the term “traditional” to refer to literature printed on paper, usually in book (rather than magazine) format. I considered such terminology as “book fiction” or “Gutenberg literature” to avoid collocating such diverse novels as Mitchell’s Gone With The Wind and Barth’s Sabbatical, which have in common only the fact that they are written by Americans and printed on paper, but such terminology proved more cumbersome than it was worth. “Traditional”, therefore, says nothing of the degree to which a work is or is not avant-garde; it is simply a reference to medium. (190)

[Back to reference]

2 The sources of the programs I refer to are two anthologies of Infocom programs, The Lost Treasures Of Infocom volumes I and II. Since these packages contain a total of 31 texts, I find it easier to simply cite the collection than each individual text.
[Back to reference]

3 My analysis of the shape of IF owes much to theories developed for hypertext, a type of computer construction related, but not identical to, IF, the primary difference being that hypertext’s method of branching involves “clicking” with a mouse on a significant word or phrase rather than typing words for a parser. Discussions of hypertext which are useful for analysis of IF are included in my list of references.
[Back to reference]

4 Other games vary the persona of the reader even within the context of the program. Border Zone, for example, is divided into “chapters,” each of which casts the reader in a new character.
[Back to reference]

5 However, even this literalization is problematic due to the fact of the parser. I would argue that Fish’s notion of societally mediated boundaries to interpretation comes in handy here. Just as the reader’s imagination is not free to fill in the gaps in just any way, so the player’s input is restricted by certain ambiguous boundaries.
[Back to reference]

6 This paper only attempts to examine IF as it looks through the lens of reader-response criticism. A more complete discussion of IF would include sections on the idea of the varying levels of code inherent in reading an IF text, some system for evaluating quality, a consideration of the political implications of simulation, questions that still remain open, and of course the obligatory “speculation on the future” section. I had originally planned on these, but the project simply became too large. When I revise this paper to turn it into an article, those sections will be included. [LOL Yeah, right. That never happened. –PO 2000]
[Back to reference]

References

Bolter, Jay David. “Literature in the Electronic Writing Space.” In Myron C. Tuman (ed.), Literacy Online: The Promise (and Peril) of Writing With Computers. Pittsburgh: University of Pittsburgh Press, 1992: 19-41

Campbell, P. Michael. “Interactive Fiction and Narrative Theory: Towards An Anti-Theory.” New England Review and Bread Loaf Quarterly 10.1 (1987): 76-84

Fish, Stanley. “Interpreting the Variorum.” In Jane Tompkins (ed.), Reader-Response Criticism: From Formalism To Post-Structuralism. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1980: 164-184

Fish, Stanley. “Literature In The Reader: Affective Stylistics.” In Jane Tompkins (ed.), Reader-Response Criticism:From Formalism To Post-Structuralism. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1980: 70-100

Gibson, Walker. “Authors, Speakers, Readers, and Mock Readers.” In Jane Tompkins (ed.), Reader-Response Criticism: From Formalism To Post-Structuralism. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1980: 1-6

Haraway, Donna. “A Manifesto For Cyborgs: Science, Technology, and Socialist Feminism in the 1980’s.” Socialist Review 80 (1985): 65-107

Holland, Norman N. “UNITY IDENTITY SELF TEXT.” In Jane Tompkins (ed.), Reader-Response Criticism: From Formalism To Post-Structuralism. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1980: 118-133

Infocom. The Incomplete Works of Infocom, Inc. (advertising pamphlet) Cambridge: Infocom, 1985

Infocom. The Lost Treasures Of Infocom. Cambridge: Infocom, 1992

Infocom. The Lost Treasures Of Infocom II. Cambridge: Infocom, 1992

Infocom. You Are About to See The Fantastic Worlds Of Infocom Unfold Before Your Very Eyes. (advertising pamphlet) Cambridge: Infocom, 1984

Iser, Wolfgang. “The Reading Process: A Phenomenological Approach.” In Jane Tompkins (ed.), Reader-Response Criticism: From Formalism To Post-Structuralism. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1980: 50-69

Kelly, Robert T. “A Maze of Twisty Little Passages, All Alike: Aesthetics and Teleology in Interactive Computer Fictional Environments.” Science Fiction Studies 20 (1993): 52-68

Landow, George P. Hypertext: The Convergence of Contemporary Critical Theory and Technology. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1992

Michaels, Walter Benn. “The Interpreter’s Self: Peirce on the Cartesian ‘Subject’.” In Jane Tompkins (ed.), Reader-Response Criticism: From Formalism To Post-Structuralism. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1980: 185-200

Moulthrop, Stuart. “Reading From The Map: Metonymy and Metaphor In The Fiction of ‘Forking Paths’.” In Paul Delany and George P. Landow (eds.), Hypermedia and Literary Studies. Cambridge: MIT Press, 1991: 119-132

Moulthrop, Stuart and Nancy Kaplan. “Something to Imagine: Literature, Composition, and Interactive Fiction.” Computers And Composition 9.1 (1991): 7-23

Niesz, Anthony J. and Norman N. Holland. “Interactive Fiction.” Critical Inquiry 11.1 (1984): 110-29

Poulet, Georges. “Criticism and The Experience of Interiority.” In Jane Tompkins (ed.), Reader-Response Criticism: From Formalism To Post-Structuralism. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1980: 41-49

Prince, Gerald. “Introduction To The Study Of The Narratee.” In Jane Tompkins (ed.), Reader-Response Criticism: From Formalism To Post-Structuralism. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1980: 7-25

Randall, Neil. “Determining Literariness In Interactive Fiction.” Computers and the Humanities 22 (1988): 183-91

Tompkins, Jane. “An Introduction To Reader-Response Criticism.” In Jane
Tompkins (ed.), Reader-Response Criticism: From Formalism To Post-Structuralism. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1980: ix-xxvi

Ziegfeld, Richard. “Interactive Fiction: A New Literary Genre?”. New Literary History 20.2 (1989): 341-372

Erehwon by Rick Litherland as Josiah Pinkfoot [Comp99]

IFDB page: Erehwon
Final placement: 11th place (of 37) in the 1999 Interactive Fiction Competition

Erehwon reminded me of a Saturday Night Live skit I saw years ago. I don’t remember the details very well, and no doubt somebody will step in to correct me, but the basic premise was something along the lines of a group of people who wrote a numbered joke catalog, and when they’d get together for their annual convention, they’d just sit around and say things to each other like “Hey, number 534!” and then roar with laughter. Wandering through Erehwon, I felt like an outsider at that convention. There were plenty of inside jokes, some of which seemed to be oriented towards residents of the U.K., though of course, I couldn’t tell. Even the walkthrough would occasionally say things like “If this doesn’t mean anything to you, don’t worry about it.” OK, whatever. But it wasn’t even so much the inside jokes that made me feel like an alien visitor as much as it was the heavy emphasis on mathematics and geometry. For me, a game that says “the dual of a Platonic solid!” means about as much as a game that says “Hey, number 534!”

Erehwon seems to make a basic assumption that the player will find things like dodecahedrons and Hamiltonian circuits interesting, and that assumption led me to suspect strongly that I’m not part of the target audience for this game. Am I confessing to some sort of failure to reach the proper heights of geekdom here? (And I mean “geek” in the positive sense, let me hasten to add.) I know a lot of IF devotees approach it from the Computer Science side, and could sit endlessly enraptured in discussions of, say, non-Euclidean geometry. I’m not one of them. I come more from the Lit. side, and could sit endlessly enraptured in discussions of, say, feminist theory and postmodernism. There is an appearance by Stanley Fish, the namesake of a prominent literary critic and advocate of a theory of reading which fits in particularly well with IF, but the game never gave much indication that it recognized the allegiance. Or if it did, it sailed over my head along with many of the other references. For these reasons, Erehwon underwhelmed me, not primarily through any specific fault of its own, I think, but just because we’re not a particularly good match.

However, I do have some complaints that stem specifically from my viewpoint as an IF player. Heading the list of these is a huge maze. Again, I recognize that this is probably my own prejudice, but I just don’t like mazes. I don’t care how mathematically cool they are — I still don’t like them. Now, in fairness, I must point out that the game does provide for a couple of solutions which obviate the need to map the maze. However, as a player I had no way of knowing that without reference to the walkthrough, and therefore ended up spending much of my first hour of Erehwon gritting my teeth and trying to map this giant maze. You might contend that I should have understood that mazes without alternate solutions are simply unacceptable in modern IF and looked harder for the alternate solution, taking it on faith that one existed. Maybe so, but I find that I can take very little on faith in comp games — after all, I would think that proper spelling and grammar would be de rigeur as well, but plenty of games lack those basic ingredients (not that Erehwon was one of them.)

Besides, the path to those solutions is blocked by the other problem puzzle in the game, a puzzle which echoes one that appears in Trinity, but enlarges it for no clear reason. The main problem with this puzzle is that it violates one of the basic tenets outlined in Graham Nelson‘s classic Player’s Bill of Rights: not to have to do boring things for the sake of it. Indeed, a winning session will involve several trips through this puzzle, each of which entails ten moves at the very least, and it’s not at all clear that the size of the puzzle adds anything positive to the game. Aggravating the situation, the puzzle also has a rather arbitrary solution, at least so far as I could tell, and following any other track will get you hopelessly lost, making the whole thing into the basic equivalent of yet another maze.

It’s clear that there is a crystalline and beautiful mathematical philosophy behind each of these puzzles, but for me as a player, the translation of those philosophies into interactive fiction was awkward and unsuccessful, an ambitious washout. Much the same could be said for an alternate mode of navigation with which the game experiments. I tried it for a bit, and indeed was forced to use it at a couple of points in order to solve puzzles (puzzles that seemed arbitrarily constructed to require the alternate navigation method), but avoided it much of the rest of the time. I did appreciate the irony, though: in most games, the objection to the compass rose approach to navigation is that you don’t have a compass. In Erehwon you actually do have a compass, but are nonetheless forced to abandon compass-rose navigation at several points. I thought that was pretty funny. Indeed, there are lots of funny moments in Erehwon, one of its main strengths being its humor. Most of the inside jokes were past me, but there were quite a few funny moments that required no special knowledge to enjoy. For instance, this exchange with the parser:

>N
North Boulevard

On both sides of the so-called boulevard (more of a dirt track) is an
impenetrable ferret.

>X FERRET
Did I say ferret? I meant forest. It's stoatally impenetrable.

As I laughed, I was reminded of some of the funnier moments in Hitchhiker’s Guide, where the parser momentarily rears up to take on a personality, using its trusted status as the reliable narrator to pull the rug out from under us and make us laugh at the same time. Those of you who’ve played Hitchhiker’s will know what I’m talking about. Those of you who haven’t: Hey, number 534!

Rating: 5.4

Poor Zefron’s Almanac by Carl Klutzke [Comp97]

IFDB page: Poor Zefron’s Almanac
Final placement: 7th place (of 34) in the 1997 Interactive Fiction Competition

Right about the time that Poor Zefron’s Almanac (hereafter called PZA) starts feeling like another humdrum sword-and-sorcery game, it executes a nice surprising twist. To say too much more would be to give the game away, but the fact that the author bills PZA as “an interactive cross-genre romp” is a clue toward its direction. This twist made the game refreshing and fun again, especially after the frustration it caused me when I began playing it. More on that later. PZA does several things very well, one of which is its eponymous book, a tome owned by your wizardly master Zefron and left behind after his mysterious disappearance. This almanac contains a feature unique to all the CONSULTable items in IFdom (as far as I know): it can be BROWSEd. Browsing the almanac brings forth a random entry from within its pages; not only is it great fun to read these random entries, it also gives a sense of how thoroughly the almanac has been implemented. This device would be most welcome in other IF… how I’d love to browse the Encyclopedia Frobozzica or the Hitchhiker’s Guide to the Galaxy! Just having the book at hand lent a sense of scope and excitement to PZA.

Unfortunately, my first 45 minutes or so of playing this game were extremely frustrating. PZA suffers from a couple of serious design flaws, the gravest of which is its repeated violation of the Fifth Right (from Graham Nelson’s “Player’s Bill of Rights”): not to have the game closed off without warning. Because of a fairly flexible (but extremely temporary) magic spell that becomes available at the very beginning of the game, I found myself repeatedly stranded, unable to proceed and forced to RESTART. This happened again later on in the game — I committed a perfectly logical action and found out hundreds of turns later that this action had closed off the endgame. This is a frustrating experience, and one that could easily have been avoided with a few minor changes to the game’s structure, changes which would not have had any discernible effect on puzzles or plot. In addition, there are a few areas in which the player character can be killed without warning, always an unwelcome design choice. PZA is (as far as I know) Carl Klutzke’s first game, so chalk these flaws up to education. I look forward to playing another Klutzke game as well-implemented as PZA, but designed more thoughtfully.

One nice element of PZA was its facility with IF homage. The game’s “cluple” spell not only had a name that sounded straight out of Enchanter, it was virtually identical to that series’ “snavig” spell. The almanac itself (as well as a number of other features) was a skillful allusion to The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy. Finally, the XYZZY command response is one of the more clever I’ve seen in a while. Clearly PZA‘s author is a devotee of the old games, and his devotion shows in his work. I am hopeful that his next piece of IF will live up to his worthy aspirations.

Prose: The prose in PZA is generally very good. Rooms, objects, and random events are described concisely but with attention to detail. Some of the locations are rather sparsely treated (for example, the town consists of one location), but such skimping is always done in service of the plot, and more detail would serve to distract rather than to enrich.

Plot: This is definitely the strongest point of PZA. The game starts out with an engaging hook, and after the twist I was definitely enjoying the direction of the story quite a bit. In addition, the author has manipulated the scoring system in such a way as to give the feeling of multiple endings. Granted, many of those endings amount to one version or another of “*** You have died ***”, but not all of them. There are more and less successful solutions to the story, and they are integrated so naturally into the endgame text that they almost escape notice. One of the nicest implementations of multiple endings in the competition.

Puzzles: Here there were problems. What happens to PZA is that its individual problems are well-considered, and their solutions are perfectly logical. However, when the actions that comprise those solutions are attempted in other areas of the game, they all too often drive the narrative into a blind alley from which there is no escape. It’s one of the hardest balancing acts in interactive fiction: how to have sensible puzzles logically integrated into the game, without making the narrative too linear, which in their elements create no dead ends for the player. PZA doesn’t pull it off.

Technical (writing): I found no technical errors in the writing.

Technical (coding): Once I played PZA on WinTADS, I had no problems with it. I started out trying to use it on my old DOS version of TR, and before I could even get one command out it was giving me TADS “Out of Memory” errors. Whether this is a bug in the program of the interpreter, I don’t know enough about TADS to say.

OVERALL: An 8.0