The Granite Book by James Mitchelhill [Comp02]

IFDB page: The Granite Book
Final placement: 16th place (of 38) in the 2002 Interactive Fiction Competition

Sometimes, rarely, I’ll read something, or see something, or hear something that is so foreign to me, so alien, that it’s hard to say whether I like it or not. It’s almost as if the question doesn’t pertain; the piece seems to come from another dimension altogether, and I’m hard-pressed to apply human rules of quality to it. However, if I have to form an opinion, that opinion will be a negative one — when I can’t relate to something in the slightest, that thing fails to appeal to me.

Case in point: The Granite Book. At no time during this game did I have any clear conception of what was supposed to be going on. At various points, I thought that the PC might be a king, a transient, a guy on a date, a psychopath, a spirit, or a troll. Perhaps he’s the itinerant ghost of an insane troll king, looking for love. I really have no idea.

Some of this confusion and dislocation comes from the game’s choice of voice: the entire thing is written in the first person plural, like so:

We weren’t sure, but jagged rocks emerging, staring into our face,
alone as we were in that obscure and emptied world, looked familiar,
greeted us again with laughter and the scrape of gravel inside
fissure.

I’ve only seen this verb tense used successfully in one place: the “royal we”, where kings and queens speak of themselves in the plural, because they are the living embodiments of their countries — hence my guess that perhaps the PC of this game is a king. It was the royal we that was used (although not in any simple way) in last year’s game The Isolato Incident, and in my review of that game I mentioned how I found it similar to Comp99’s For A Change, because both took ordinary descriptions and substituted out words, requiring the player to filter through strange language in order to make sense of the action.

The Granite Book, though, takes things one step further: not only are strange words in place of ordinary ones, but even the concepts those words represent seem to have no analogue in the real world, or even any fantasy world I’ve ever encountered. It’s not the royal we that’s at work in this game, but rather something much stranger.

For me, this was one remove too far. If nothing ever makes any sense, than I really don’t care about any of it — it just seems like a bunch of gibberish to me. As is probably apparent from the passage I quote above, verb tense is only the beginning of what makes this game opaque. From its tangled sentence structure to its nonsensical landscape and its thoroughly baffling end, the game’s perfect impenetrability never seems to crack. This sort of thing is bad enough in other kinds of art, but in IF the frustration it triggers is even more intense, because we’re supposed to take these frictionless descriptions and actually grasp them, put them to use.

I found I could make a little progress by examining second and third level nouns, but even then it was just a parroting trick, spitting back the words used by the game whenever they seemed important, not because I understood what they meant. I can imagine solving the game without the hints, if I was lucky enough to guess at the right interpretation of its descriptions, but I can’t imagine understanding it. I can’t exactly say that’s a defect in the game — who knows, maybe I’m just not bright enough to get it? But I can authoritatively say that I didn’t enjoy it.

Rating: 4.8

Invasion of the Angora-Fetish Transvestites from the Graveyards of Jupiter by Morten Rasmussen [Comp01]

IFDB page: Invasion of the Angora-fetish Transvestites from the Graveyards of Jupiter
Final placement: 44th place (of 51) in the 2001 Interactive Fiction Competition

Note: This review contains one exasperated, Dennis-Miller-channeling expletive.

One of the first things that happens when Invasion (this year’s entrant in the traditional comp sub-contest of “I-have-a-longer-sillier-name-than-you”) begins is that it plays a song with a creeping bass line and a Shirley-Manson-like female vocalist. “Hey,” I thought, pleased, “that sounds a lot like Garbage!” Little did I suspect how closely that comment would come to resemble my assessment of the game as a whole. Invasion claims to be “an interactive tribute to everything Ed Wood“, the famously awful director of such cinematic nadirs as Plan 9 From Outer Space and Glen or Glenda. This, you might think, would give it some wiggle room in the quality arena. It turns out, though, that there’s “entertainingly bad” and then there’s just “bad”, and sad to say, Invasion falls into the latter category. I played it for about 45 spleen-piercing minutes before finally giving up in a raging tide of annoyance, frustration, and sheer exhaustion. With my last shred of curiosity, I glanced at the walkthrough and discovered — Good Lord! — that the game is huge, and that there are tons of things I didn’t even find. I can’t imagine the sort of person it would take to find all these things and play this game through to completion.

Whoa there, Paul. Aren’t you being a little harsh? Well, in a sense, yes. This game obviously wasn’t put together overnight. For one thing, it’s a Windows executable, and anybody who’s tried an MS visual language knows that those forms are fiddly to arrange. It’s got its own parser (of sorts), a hit points system, timekeeping, and lots of other stuff. So it clearly was the product of some effort. In another sense, though, I don’t think my view is that harsh at all. This game is loaded with bad, irritating, horrible factors, things that you can’t help but suspect were put in there on purpose to annoy you. Little details like, oh, capitalization, punctuation, putting spaces between words, blank lines between text blocks, printing the contents of a room with the room description, and other such niceties are handled… shall we say… capriciously. I’d give an example but, unsurprisingly, the game provides no scripting function, and randomly clears the output window every so often, making even my Isolato Incident method quite impossible to carry out. More aggravation: image windows pop up every so often, which can’t be controlled from the keyboard — a special trip to the mouse is required to shut these down.

But this is all cosmetic, right? Sure, so far. Oh but don’t worry, there’s lots more. The game occurs in real time, and NPCs flit in and out of rooms like angry insects, sometimes changing locations as much as, oh I don’t know, once every two to three seconds, which makes it darn tough to actually interact with them, since by the time you’re finished typing the command, they’re gone. Not that they’re worth much when they stick around, as they tend to spit out uninformative, unpunctuated, and often just plain uninteresting phrases, on the rare occasion that they have any responses implemented at all. The game also throws random information at you without explaining it in the slightest. For example, at some point, you’ll see a flash of light in the sky and the game will print “** Quest : killer on the loose **”. Huh? Whaddaya mean, “Quest”? What am I supposed to be doing? How do quests work in this game? Who’s giving me a quest, and how does a flash of light tell me that there’s a killer on the loose anyway? Should you fail to figure it out within some set amount of time or moves, the game abruptly ends. Sometimes the parser ignores input altogether; a command like “drop all but nutribar” will drop everything… including the nutribar. And there’s only one savegame allowed. And there’s a money system that is seriously whacked. And… ah, fuck it. Who wants pie?

Rating: 1.8

The Isolato Incident by Anya Johanna DeNiro as Alan DeNiro [Comp01]

IFDB page: The Isolato Incident
Final placement: 22nd place (of 51) in the 2001 Interactive Fiction Competition

Okay, first: When I say “Alan” in this review, I’m referring to the programming language, not the author. Second: it’s always bugged me that Alan provides no scripting capability, but it’s never annoyed me more than it did for this game. That’s because this is the first Alan game I’ve encountered that’s been more about language than interactivity, and I desperately wanted to keep a copy of my interaction with the game so that I could refer back to its language when I wrote this review. I finally ended up hacking together a solution by periodically opening the scrollback buffer (thank you Joe Mason for porting Arun to Glk!) and copy-and-pasting the contents into a text file. Now that I’ve got that text file to peruse, I’m becoming even more aware of the strangenesses in the game’s use of words.

The main gimmick is obvious from the start: the entire game is written in the first person plural voice — as in, “Wait, we must stop.” Sometimes an approach just makes me sit back and say “wow, never seen that in IF before” and this was one of those times. The game is apparently from the point-of-view of a monarch, and therefore it’s fairly easy to assume that all this plurality is due to the use of that kingly favorite, the “royal we.” However, there are hints here and there that the “we” doesn’t just refer to the monarch and his subjects, but to some sort of actual multitude. For example, the narrator offhandedly mentions that “We like to coif our hair into shape, exactly like each other.” Each other? Granted, this could refer to the hairs themselves, but that’s not the only reference to multiplicity. For instance, in the first room description, we (that would be the “reviewer’s we”, dontcha know) see this:

Cozy Throne Room.
This is where we rest, tarry, and make our fears vanish. There is
enough room for all of us here.

Is this monarch of such tremendous girth that most rooms fail to hold him? Well, probably not, given the reference to “razorthin hips” in the response to “X US” (the game cleverly replies to “X ME” with “‘me’? We’re not aware of that word.”, thereby deftly employing a parser default response to further delineate the main character.)

All this would be quite enough to take in, but the game has other plans up its sleeve, too. To confusion of voice, The Isolato Incident adds a pile of words whose meaning has simply been displaced. Take this sentence: “We watch our bees, smear their history on our arms and legs.” That’s not some sort of metaphor about honey; instead, it’s a recontextualizing of the idea of bees and the idea of history into an entirely new grid. All this, and we haven’t even left the first location yet! After spending some time with the game, I started to figure out why my response felt familiar: it resembled my reaction to Dan Schmidt‘s 1999 entry For A Change. I’d look at a passage like this:

The Crux Of Our Landscape.
Still, there is much to be admired here. The green slopes are
flatter; thus, the cleft of the wind is much stronger. There are also
choices etched in the road. South leads to the nearly endless royal
road, and to the east of us is the bonegrass field and (further east)
the treasury. We can also pitter-patter back to our hut to the north.

and run it through my hastily-constructed mental filter. “Okay, ‘cleft of the wind’ probably just means a breeze. ‘Choices etched in the road’ is probably indicating that this is a crossroads.” This filter felt more natural as the game progressed, but I never stopped feeling at a distance from the PC, and therefore unable to invest any particular emotional commitment into his struggles.

The game’s not-terribly-surprising twist ending might have removed this barrier, but as it happens, I still felt just as distanced from the game even after it revealed another layer of itself to me. I think this occurred because even after the twist, the game didn’t do much to connect with any particular reality to which I could relate. In the interest of not giving away the surprise, I’ll refrain from going into detail, except to say that the ending happened suddenly enough, left enough context unexplained, and raised enough further questions that it didn’t give me much of that feeling of satisfaction that we tend to expect from the ends of stories. For me, a narrative layer a little more grounded in reality would have done wonders for my emotional connection to the game. As it was, I could admire the prettiness of the words, but only from a remove.

Rating: 7.5

[Postscript from 2020: In the context of 2001, The Isolato Incident wasn’t submitted pseudonymously. However, as of 2020, the author has transitioned to using the name Anya Johanna DeNiro. I wrote Anya, asking whether I should credit her as Alan or Anya. At her request, I’m crediting the game to her as Anya, but noting that she wrote as Alan at the time.]